采编系统入口
期刊信息
本刊声明
编辑部公告
摘要:中国文化典故承载着丰富的历史文化内涵,是中华文明的重要载体。在全球化背景下,如何有效地对外传 播中国文化典故,成为外宣翻译的重要课题。本文以目的论为理论框架,探讨中国文化典故外宣翻译的策略与方法。 目的论强调翻译的目的决定翻译策略,外宣翻译应以传播中国文化、促进文化交流为根本目的。本文通过分析典型 译例,提出在目的论指导下,中国文化典故外宣翻译可采用直译加注、意译、归化等策略,力求在保留文化内涵的 同时,提高译文的可读性和接受度,从而实现有效传播中国文化的目的。
上一篇:没有了